Veröffentlichte Übersetzungen

1. Essay / Sachbuch

  • Kenneth White: Das weiße Land. Essays. Dianus-Trikont 1984 und Fischer Taschenbuch 1988 (La figure du dehors. Grasset 1982).
     
  • Antoine Borromée/Sandra Palmer: Chinas Weg zwischen Traum und Wirklichkeit. Dianus/Trikont 1984 (Chine mirage d’une éternité. Editions Mengès 1984).
     
  • André Glucksmann: Die Macht der Dummheit. DVA 1986 und Ullstein-Taschenbuch 1988 (La bêtise. Grasset 1985). - Mitübersetzung: ab Seite 213.
     
  • Conrad Stein:Umschreibungen. Psychoanalytisches Seminar. edition discord Tübingen 1986 (Aussi, je vous aime bien. Denoël 1978).
     
  • Robert Delort: Der Elefant, die Biene und der heilige Wolf. Die wahre Geschichte der Tiere. Hanser 1987. (Les animaux ont une histoire. Editions du Seuil 1984).
     
  • Jean-François Bergier:

    – Wilhelm Tell. Realität und Mythos. Paul List Verlag 1990. (Guillaume Tell. Fayard 1988). Pressestimmen

    – Die Schweiz in Europa. Pendo 1998. (Europe et les Suisses. Editions Zoë, Genève 1992). Ausgezeichnet mit dem Übersetzerpreis des Verlages C.H. Beck. Pressestimmen, Werkstattbericht
     
  • Maurice Lever: Marquis de Sade. Die Biographie. Europaverlag Wien 1995 (Donatien Alphonse François, marquis de Sade. Fayard 1991) - Mitübersetzung: Seiten 157-356 von insgesamt 598.
     
  • André Comte-Sponville: Ermutigung zum unzeitgemäßen Leben. Rowohlt 1996 und Rowohlt Taschenbuch 1998 (Petit traité des grandesvertus. PUF 1995). - Mitübersetzung: Seiten 13-227 von insgesamt 340.
     
  • Marek Halter: Auf der Suche nach den 36 Gerechten. Paul List Verlag 1997 (La force du Bien. Robert Laffont). - Mitübersetzung: ab Seite 175.
     
  • Florence Montreynaud: Love - Ein Jahrhundert der Liebe und Leidenschaft. Benedikt Taschen Verlag 1998 (Aimer, un siècle de liens amoureux. Editions du Chêne-Hachette 1997). - Mitübersetzung: Seiten 66-105 von insgesamt 437.
     
  • P. Kaupp / J. Lamalle: Die Châteaux des Médoc, Collection Rolf Heyne 1998.
  • Joëlle Kuntz: Schweizer Geschichte - einmal anders. Tobler Verlag Altstätten 2008 (L'histoire Suisse en un clin d'œil. Éditions Zoȅ Genf 2006).
  • Joëlle Kuntz: Genf. Geschichte einer Ausrichtung auf die Welt. Editions Zoȅ Genf 2011.
 
  • Mehrere Autoren: Visites à Friedrich Dürrenmatt. Etudes et témoignages – Zu Besuch bei Friedrich Dürrenmatt. Betrachtungen und Erinnerungen. Zweisprachige Ausgabe der Nouvelle Revue Neuchâteloise, Nr. 65, Neuchâtel 2000 (darin alle Übersetzungen ins Deutsche).
     
  • Mehrere Autoren: Atlas der Globalisierung. Die neuen Daten und Fakten zur Lage der Welt. Hrsg. v. Le Monde diplomatique, taz 2006. - Mitübersetzung (S. 4-5, 10-37, 118-153) mit Lilian-Astrid Geese, Marie Luise Knott, Grete Osterwald und Edgar Peinelt
     

2. Belletristik

  • Alex Varoux: Heute Abend nicht, Liebling. Heyne 1983. (Tête à claque. Editions Fleuve noir 1982).
     
  • Georges Simenon:
    – Maigret und der Notar von Château-Neuf, in: Madame Maigrets Liebhaber. Diogenes 1988.
    – Maigret und der Clochard. Diogenes 1989 (Maigret et le clochard)
    – Maigret und der Messerstecher. Diogenes 1990 (Maigret et le tueur)
    – Das Unheil. Diogenes 1992 (Le haut-mal)
    – Der Stammgast. Diogenes 1992 (Les clients d’Avrenos).
     
  • Sylvie Germain: Das Medusenkind. Rütten & Loening 1992 (L’enfant méduse. Gallimard 1991). Pressestimmen
     
  • Julien Green: Tagebücher. Band X: « Die Flaschenpost », Paul List Verlag 1994.
     
  • Françoise Mallet-Joris: Das Geheimnis der Schreiberin. Paul List Verlag 1998 (La maison dont le chien est fou. Flammarion/Plon 1997)- Mitübersetzung: Zweite Hälfte.
     
  • Jean Rouaud:
    – Der Porzellanladen. Piper München 2000. (Pour vos cadeaux. Les Editions de Minuit 1998) Arbeitsstipendium des Deutschen Übersetzerfonds. Pressestimmen, Werkstattbericht

    – Meine alten Geliebten. Piper München 2002. (Sur la scène comme au ciel.  Les Editions de Minuit 1999) Arbeitsstipendium des Deutschen Übersetzerfonds.

    – “Mehr als bloßes Geschichtenerzählen”, in: Europa schreibt. edition Körber-Stiftung 2003.

    – Etwa zwanzig Kolumnen für Weltwoche und  FAZ (2000 und 2001).
     
  • Laurent Mauvignier:
    – Fern von euch. Eichborn Berlin 2001. (Loin d'eux. Les Editions de Minuit 1999) Arbeitsstipendium des Deutschen Übersetzerfonds. Pressestimmen

    – Ein Ende Finden. Eichborn Berlin 2004. (Apprendre à finir. Les Editions de Minuit 2000) Arbeitsstipendium des Deutschen Übersetzerfonds. Pressestimmen Werkstattbericht

Außerdem:

  • Zahlreiche kürzere Texte zeitgenössischer Autoren in Sammelwerken, Begleittexte zu Klassik-Schallplatten für die Labels Orfeo und Ariola-Eurodisk (ins Französische) sowie Zeitungs- und Zeitschriftenbeiträge, u.a. Le Monde diplomatique, deutsche Ausgabe.
[>> Seitenanfang]